Anicius Manlius Severinus Boethius
Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.
- The Electronic Text Center at the University of Virginia Library - The Consolation of Philosophy - Boethius
- The Catholic Encyclopedia - Biography of Anicius Manlius Severinus Boethius
- The Electronic Text Center at the University of Virginia Library - Boethius: The Consolation of Philosophy
- Stanford Encyclopedia of Philosophy - Anicius Manlius Severinus Boethius
- Born:
- 470–475? ce, Rome? [Italy]
- Died:
- 524, Pavia?
- Subjects Of Study:
- Porphyry
- Aristotelianism
- Trinity
- the Good
- universal
Anicius Manlius Severinus Boethius (born 470–475? ce, Rome? [Italy]—died 524, Pavia?) Roman scholar, Christian philosopher, and statesman, author of the celebrated De consolatione philosophiae (Consolation of Philosophy), a largely Neoplatonic work in which the pursuit of wisdom and the love of God are described as the true sources of human happiness.
The most succinct biography of Boethius, and the oldest, was written by Cassiodorus, his senatorial colleague, who cited him as an accomplished orator who delivered a fine eulogy of Theodoric, king of the Ostrogoths who made himself king of Italy. Cassiodorus also mentioned that Boethius wrote on theology, composed a pastoral poem, and was most famous as a translator of works of Greek logic and mathematics.
Other ancient sources, including Boethius’s own De consolatione philosophiae, give more details. He belonged to the ancient Roman family of the Anicii, which had been Christian for about a century and of which Emperor Olybrius had been a member. Boethius’s father had been consul in 487 but died soon afterward, and Boethius was raised by Quintus Aurelius Memmius Symmachus, whose daughter Rusticiana he married. He became consul in 510 under the Ostrogothic king Theodoric. Although little of Boethius’s education is known, he was evidently well trained in Greek. His early works on arithmetic and music are extant, both based on Greek handbooks by Nicomachus of Gerasa, a 1st-century-ce Palestinian mathematician. There is little that survives of Boethius’s geometry, and there is nothing of his astronomy.
It was Boethius’s scholarly aim to translate into Latin the complete works of Aristotle with commentary and all the works of Plato “perhaps with commentary,” to be followed by a “restoration of their ideas into a single harmony.” Boethius’s dedicated Hellenism, modeled on Cicero’s, supported his long labour of translating Aristotle’s Organon (six treatises on logic) and the Greek glosses on the work.
Boethius had begun before 510 to translate Porphyry’s Eisagogē, a 3rd-century Greek introduction to Aristotle’s logic, and elaborated it in a double commentary. He then translated the Katēgoriai, wrote a commentary in 511 in the year of his consulship, and also translated and wrote two commentaries on the second of Aristotle’s six treatises, the Peri hermeneias (“On Interpretation”). A brief ancient commentary on Aristotle’s Analytika Protera (“Prior Analytics”) may be his too; he also wrote two short works on the syllogism.
About 520 Boethius put his close study of Aristotle to use in four short treatises in letter form on the ecclesiastical doctrines of the Trinity and the nature of Christ; these are basically an attempt to solve disputes that had resulted from the Arian heresy, which denied the divinity of Christ. Using the terminology of the Aristotelian categories, Boethius described the unity of God in terms of substance and the three divine persons in terms of relation. He also tried to solve dilemmas arising from the traditional description of Christ as both human and divine, by deploying precise definitions of “substance,” “nature,” and “person.” Notwithstanding these works, doubt has at times been cast on Boethius’s theological writings because in his logical works and in the later Consolation the Christian idiom is nowhere apparent. The 19th-century discovery of the biography written by Cassiodorus, however, confirmed Boethius as a Christian writer, even if his philosophic sources were non-Christian.
About 520 Boethius became magister officiorum (head of all the government and court services) under Theodoric. His two sons were consuls together in 522. Eventually Boethius fell out of favour with Theodoric. The Consolation contains the main extant evidence of his fall but does not clearly describe the actual accusation against him. After the healing of a schism between Rome and the church of Constantinople in 520, Boethius and other senators may have been suspected of communicating with the Byzantine emperor Justin I, who was orthodox in faith whereas Theodoric was Arian. Boethius openly defended the senator Albinus, who was accused of treason “for having written to the Emperor Justin against the rule of Theodoric.” The charge of treason brought against Boethius was aggravated by a further accusation of the practice of magic, or of sacrilege, which the accused was at great pains to reject. Sentence was passed and was ratified by the Senate, probably under duress. In prison, while he was awaiting execution, Boethius wrote his masterwork, De consolatione philosophiae.
The Consolation is the most personal of Boethius’s writings, the crown of his philosophic endeavours. Its style, a welcome change from the Aristotelian idiom that provided the basis for the jargon of medieval Scholasticism, seemed to the 18th-century English historian Edward Gibbon “not unworthy of the leisure of Plato or Tully.” The argument of the Consolation is basically Platonic. Philosophy, personified as a woman, converts the prisoner Boethius to the Platonic notion of Good and so nurses him back to the recollection that, despite the apparent injustice of his enforced exile, there does exist a summum bonum (“highest good”), which “strongly and sweetly” controls and orders the universe. Fortune and misfortune must be subordinate to that central Providence, and the real existence of evil is excluded. Man has free will, but it is no obstacle to divine order and foreknowledge. Virtue, whatever the appearances, never goes unrewarded. The prisoner is finally consoled by the hope of reparation and reward beyond death. Through the five books of this argument, in which poetry alternates with prose, there is no specifically Christian tenet. It is the creed of a Platonist, though nowhere glaringly incongruous with Christian faith. The most widely read book in medieval times, after the Vulgate Bible, it transmitted the main doctrines of Platonism to the Middle Ages. The modern reader may not be so readily consoled by its ancient modes of argument, but he may be impressed by Boethius’s emphasis on the possibility of other grades of Being beyond the one humanly known and of other dimensions to the human experience of time.
After his detention, probably at Pavia, he was executed in 524. His remains were later placed in the church of San Pietro in Ciel d’Oro in Pavia, where, possibly through a confusion with his namesake, St. Severinus of Noricum, they received the veneration due a martyr and a memorable salute from Dante.
When Cassiodorus founded a monastery at Vivarium, in Campania, he installed there his Roman library and included Boethius’s works on the liberal arts in the annotated reading list (Institutiones) that he composed for the education of his monks. Thus, some of the literary habits of the ancient aristocracy entered the monastic tradition. Boethian logic dominated the training of the medieval clergy and the work of the cloister and court schools. His translations and commentaries, particularly those of the Katēgoriai and Peri hermeneias, became basic texts in medieval Scholasticism. The great controversy over Nominalism (denial of the existence of universals) and Realism (belief in the existence of universals) was incited by a passage in his commentary on Porphyry. Translations of the Consolation appeared early in the great vernacular literatures, with King Alfred (9th century) and Chaucer (14th century) in English, Jean de Meun (a 13th-century poet) in French, and Notker Labeo (a monk of around the turn of the 11th century) in German. There was a Byzantine version in the 13th century by Planudes and a 16th-century English one by Elizabeth I.
Thus the resolute intellectual activity of Boethius in an age of change and catastrophe affected later, very different ages, and the subtle and precise terminology of Greek antiquity survived in Latin when Greek itself was little known.