biblical translation, Art and practice of translating the Bible. The Old Testament was originally written in Hebrew, with scattered passages of Aramaic. It was first translated in its entirety into Aramaic and then, in the 3rd and 2nd centuries bc, into Greek (the Septuagint). Hebrew scholars created the authoritative Masoretic text (6th–10th century) from Aramaic Targums, the original Hebrew scrolls having been lost. The New Testament was originally in Greek or Aramaic. Christians translated both Testaments into Coptic, Ethiopian, Gothic, and Latin. St. Jerome’s Latin Vulgate (405) was the standard Christian translation for 1,000 years. New learning in the 15th–16th century generated new translations. Martin Luther translated the entire Bible into German (1522–34). The first complete English translation, credited to John Wycliffe, appeared in 1382, but it was the King James version (1611) that became the standard for more than three centuries. By the late 20th century the entire Bible had been translated into 250 languages and portions of it into more than 1,300.
biblical translation Article
biblical translation summary
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies.
Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Below is the article summary. For the full article, see biblical translation.
Moses Mendelssohn Summary
Moses Mendelssohn was a German Jewish philosopher, critic, and Bible translator and commentator who greatly contributed to the efforts of Jews to assimilate to the German bourgeoisie. The son of an impoverished scribe called Menachem Mendel Dessau, he was known in Jewry as Moses Dessau but wrote as
Franz Rosenzweig Summary
Franz Rosenzweig was a German-Jewish religious Existentialist who, through his fresh handling of traditional religious themes, became one of the most influential modern Jewish theologians. In 1913, although his conversion to Christianity had seemed imminent, a religious experience caused him to
Saʿadia ben Joseph Summary
Saʿadia ben Joseph was a Jewish exegete, philosopher, and polemicist whose influence on Jewish literary and communal activities made him one of the most important Jewish scholars of his time. His unique qualities became especially apparent in 921 in Babylonia during a dispute over Jewish
John Wycliffe Summary
John Wycliffe English theologian, philosopher, church reformer, and promoter of the first complete translation of the Bible into English. He was one of the forerunners of the Protestant Reformation. The politico-ecclesiastical theories that he developed required the church to give up its worldly